ILLUMINATION
il faut résoudre le mystère
avec un mystère plus profond
faire du visage
le lieu le moins visible du corps
et voir comment des ombres
lentement
tombe la lumière
ALUMBRAMIENTO
es preciso resolver el misterio
con un misterio más profundo
hacer del rostro
el lugar menos visible del cuerpo
y ver como de las sombras
lentamente
desciende la luz
●
L’ORIGINE DE L’OBJET
l’araignée
ne tisse pas la toile
elle relie les points de l’absence
pour donner
une forme au néant
EL ORIGEN DEL OBJETO
la araña
no teje la red
une los puntos de la ausencia
para darle
una forma a la nada
●
L’AUTRE RIVE
de ce bord de la nuit
les yeux s’attachent au vide
et là
dans l’espace caché
les regards façonnent l’image
qui soutient le monde
le bout de chair
qui fait la matière
l’impulsion latente
du cri originel
LA OTRA ORILLA
de este lado de la noche
los ojos se atan al vacío
y allí
en el espacio oculto
las miradas cultivan la imagen
que sostiene al mundo
el pedazo de carne
que hace la cosa
el impulso latente
del grito original